周譯国際とは
今の時代、AIはもちろん、色んな翻訳サービスを世の中に展開しています。私自身もその恩恵を受けて日々言語の仕事で使用しています。
しかしまだ完全ではないところがあります。それは「人」の気持ちや熱意、細かい文化の違いによる解釈はまだ「人」が必要と思っています。
周譯国際ではその周りの言語悩みをただ翻訳、通訳ではなく、より理解した上で、「人」の言葉、「人」が作成した文章で伝えたい、日常会話からビジネス会議まで、こと「譯」を「訳」して、周りの「役」になりたいです。
代表者
周 楷涛(しゅう かいとう)
出身
中華人民共和国・上海市(上海で生まれ育ち、都市文化に親しむ)
現職
大手小売業(入社10年目、豊富な実務経験とチームリーダー経験あり)
経験業務
販売、商談、計画作成(顧客対応から戦略立案まで幅広く担当)